An exploration of contemporary organizational artifacts and routines in a sustainable excellence context

Elias G. Carayannis, Evangelos Grigoroudis, Manlio Del Giudice, Maria Rosaria Della Peruta, Stavros Sindakis - Organizations and their members operate in increasingly complex, dynamic and even disruptive environments, with risk and uncertainty being major challenges. To that effect, data, information, knowledge, and respective competences are increasingly instrumental in enabling and sustaining organizational intelligence that translates into resilience in the shorter and sustainable excellence in the longer term. Therefore, the purpose of this paper is to explore the role of the artifacts and routines in a sustainable organizational excellence context.

The Challenges for Digital Society: Education and E-Leadership

Stefania Capogna, Alessandro Figus, Stefano Mustica - The way in which digital technologies have transformed our everyday lives is before our eyes. Such technologies now appear to be physical and cognitive prostheses that give meaning and continuity to our daily work, radically redefining the times, the spaces and the ways of our daily living.

Multiculturalism and Ostalgie

Stefano Mustica , Alessandro Figus - “Ostalgie” is coming from a German word referring to nostalgia for aspects of life in East Germany, and not only. It is a new multipurpose and new expression related the German terms “Nostalgie” (nostalgia in Italian) and Ost (East). The collapse of Soviet Union and the Berlin Wall destruction, was the concept protected concrete barrier that physically and ideologically divided Berlin from ‘61 to ’89, It especially divided West and East European countries, the wall cut off West Berlin from almost all of surrounding East Germany and East Berlin until government officials opened it in November 1989.

Les approches cognitives

Stefano Arduini - The paper gives an overview of the main contributions to Cognitive Linguistics in Italy. The first part focuses on three handbooks on cognitive linguistics published in Italy in the last years.

Storia della traduzione e storia dei concetti

Stefano Arduini - La traduzione crea, costruisce, innova i modi di vedere e le mappe concettuali che ne derivano. Non ripete semplicemente il già detto in altro modo ma crea nuovi concetti. Per questo ha un forte valore intellettuale che al tempo stesso è un’esperienza concreta.

Traducción e ideología

Stefano Arduini - This article analyzes the relation between translation and ideology. Based on an approach to the definition of ideology we get close to the boundaries where culture operates both in the translation process and in the relation between language and world.


Stefano Arduini - The topic of the chapter is translation and its relation with communica- tion. It is possible to summarize the main characteristics of translation in some points. Translation concerns texts not phrases or words. Translation is a kind re- writing because it has the goal of building an image of a text, of an author or of an entire literary culture and to project them in a different reception environment.